Interpol. Покорители пустынь
Часть третья
Жизнь всех участников группы сильно изменилась, и не только в связи с количеством и качеством отравляющих веществ. С тех пор как их убийственный альбом "Turn On The Bright Lights" из скромного, выпущенного независимым лейблом диска превратился в музыкальное событие мирового значения, Interpol еще ни разу не успели распаковать чемоданы.
В прошлый раз Interpol приезжали в Таксон в фургоне, в котором вместе с ними путешествовало все их оборудование, и играли в художественной галерее. Карлоса, к тому моменту еще не научившегося останавливаться вовремя, мучило ужаснейшее похмелье, отчего он "впал в отчаяние, которое передалось и остальным участникам группы, в том числе и девушкам, которые с ними путешествовали, он тогда хоть как то загладить свою вину перед ними на ближайшей остановке в городе он выше чтобы купить хризантемы, все конечно же его простили за пьянку и поехали дальше. Теперь у Interpol, как у настоящих рок-звезд, есть свой собственный гастрольный автобус с двумя комнатами для отдыха и зеркальным потолком.
"Я не из тех, кто во всем видит только хорошее, - жмет плечами Пол. - Поэтому я понимаю, что все, что с нами сейчас происходит, это всего лишь временный успех, который не будет длиться вечно. И гастроли нам необходимы. Тем более что концерты - это такой отрыв, прекраснейшая вещь, на них очень сильно подсаживаешься".
Interpol до сих пор с радостью вспоминают NME Awards Tour, в котором они участвовали этой зимой. Пол описывает эти гастроли как одно из лучших впечатлений своей жизни. "Во всем турне не было ни одной задницы, - улыбается он. - И это потрясающе, если учесть, что только в Polyphonic Spree 23 человека! У нас каждый день были просто какие-то хреновы каникулы!"
"Я не большой поклонник всей этой счастливой байды, - с кислой миной добавляет Карлос, - но Polyphonic Spree мне понравились. Меня поражало все, что они делали, это такие страстные и талантливые люди! Нет, конечно, я считаю, что необходимо сохранять долю нью-йоркского цинизма, но какой смысл в цинизме, если он время от времени не проверяется на прочность?"
А в американских гастролях Полу больше всего запомнилось знакомство с группой Zwan, которое произошло во время концерта Interpol в Чикаго.
"Это был крутой опыт для меня, - говорит он. - Хотя с самим Билли Корганом я особенно и не поговорил. Я по-прежнему сильно уважаю его как музыканта, но тогда он вел себя как-то заносчиво и сильно меня взбесил".
Когда Interpol поднимаются на только что построенную сцену на автомобильной парковке, какой-то умный парень из толпы кричит Карлосу: "Сыграй нам на басу, Макфлай!" (Намек на чувака из фильма "Назад в будущее".) Смеются все, включая группу. А вообще, атмсофера здесь очень странная. Мимо проезжают сигналящие машины, люди за проволочным забором парковки просовывают в сетку забора пальцы и, похоже, пытаются эту сетку оторвать. За спинами музыкантов на фоне темного неба вырисовываются силуэты огромных пальм, и одна за другой зажигаются звезды, в десять раз больше и ярче, чем в Нью-Йорке или Лондоне.
Пол оглядывается по сторонам и радостно ухмыляется: "Прикиньте, мы все на улице!"
После концерта в гостинице начинается супервечеринка. Почти все жильцы - фанаты Interpol, специально приехавшие сюда кто откуда. Двери в их комнаты распахнуты настежь, и люди шатаются по коридорам с бутылками пива в руках. В какой-то момент Сэм решает защитить честь какого-то незнакомца и оказывается вышвырнутым из гостиницы командой вышибал. Его впускают обратно, только когда до вышибал доходит, что он не только не зачинщик драки, но еще и один из участников группы.
Люди, приехавшие посмотреть на Interpol, совершенно непохожи друг на друга. Здесь есть и бородатые лохи из 80-х, и худые студенты, и чувствующие себя самыми крутыми местные. Ну и конечно же, куча девчонок, которые слоняются туда-сюда и бросают страстные взгляды на ребят из Interpol.
"Девушки никогда не подходят ко мне с предложениями, - говорит Пол.
- Вчера я видел, как одна подошла к Карлосу, и было совершенно очевидно, что она хочет заняться с ним сексом. А мне никто никогда не говорит ничего подобного. Возможно, я выгляжу не таким легкодоступным. Какое-то время я сильно переживал и думал, что никто меня не хочет. Когда к тебе вот так подходят, это, должно быть, очень приятно".
"Недавно одна классная девка схватила меня за задницу! - рассказывает Сэм.
- Реально подошла и схватила! И не знаю даже, как объяснить, но она сделала это как-то... Ну, так, обхватила и сделала это очень медленно - как будто хотела убедиться в том, что я парень. Я вообще-то ничего против этого не имею, но уверен, что она бы так не сделала, если бы я не играл в группе".
Пол кивает: "Да, весь этот фанатский секс - довольно странная вещь. Я не могу | этого себе объяснить. Когда к тебе относятся как к сексуальному объекту и совершенно забывают про все остальные формы общения, принятые в обществе, только из-за того, что ты - музыкант и играешь в группе... Это очень странно. И еще более странно в этой ситуации быть парнем. Ну, в том смысле, что если бы я подошел в баре к Кристине Агилере и схватил ее за задницу, ко мне бы тут же подошли 12 парней и вышвырнули бы меня оттуда, а у нас... - Пол изображает обморок. - Мы - жертвы женской страсти".
В четыре утра одетые в черное чужестранцы покидают вечеринку и уезжают в своем серебряном автобусе так же тихо и загадочно, как приехали. Завтра у Interpol выходной в Эль-Пасо, и они планируют перейти пешком границу с Мексикой и купить себе на мексиканской территории лекарства, на которые в Америке требуют рецепт. Через две недели они доедут до Нью-Йорка и сыграют два больших концерта в Ирвинг-Плаза (билеты на первое из этих шоу были распроданы за 13 минут). Вскоре они еще раз выступят с аншлагом, на этот раз - в лондонской "Астории", прокатятся с гастролями по Европе, а потом, прежде чем приступить к участию в летних фестивалях, несколько недель посвятят сочинению новых песен.
Год будет изнурительным и великим, но музыканты не намерены воспринимать ни единую секунду своего успеха как должное.
Размещено 16 июня 2025 года
|